![]() |
|
Contenido: » Introducción » Interpretación "in situ" » Interpretación telefónica |
Traducción e interpretación no significan lo mismo. Los intérpretes transmiten la palabra oral de un idioma a otro. Un intérprete debe ser capaz de escuchar lo que otra persona esta diciendo en el idioma de partida, y convertirlo con precisión en el idioma de destino. Los intérpretes deben estar muy familiarizados con las distintas formas orales de expresión y con los giros coloquiales de los dos idiomas. Normalmente suelen tener material de referencia a mano, como diccionarios y glosarios.
Puede disponer de intérpretes del Servicio de interpretacion de AV Idiomas veinticuatro horas al día, siete días a la semana. La solicitud la puede realizar por teléfono directamente o por correo electrónico, en cualquier momento del día. No obstante, le recomendamos que lo haga con 48 horas de antelacion. En cualquier caso, el Servicio de interpretación de AV Idiomas siempre hace todo lo posible por satisfacer también las peticiones con menor margen de tiempo. Normalmente se factura por horas, y se suele cobrar un precio mínimo. |
Inicio | Nuestra empresa | Forma de contacto | Envía tu CV | Servicio In-house | Cursos | Traducciones | Intérpretes | Precios © 2002 AV Idiomas. Reservados todos los derechos |